Eins og til eru lํkamleg l๖gmแl, sem stj๓rna hinum efnislega alheimi, annig eru einnig til andleg l๖gmแl, sem stj๓rna sambandi  ํnu vi๐ Gu๐.

1. FYRSTA LึGMมL

GUะ ELSKAR IG OG HEFUR GERT DมSAMLEGA มฦTLUN MEะ LอF ITT. (Tilvitnanir ํ essu smแriti ๆtti a๐ lesa ํ Biblํunni sjแlfri).

ELSKA GUะS

,,vํ a๐ svo elska๐i Gu๐ heiminn, a๐ hann gaf son sinn eingetinn, til ess a๐ hver sem แ hann tr๚ir, glatist ekki, heldur hafi eilํft lํf".

มฦTLUN GUะS

(Kristur segir) ,,ษg er kominn, til  ess a๐ eir hafi lํf og nๆgtir" (svo a๐ eir megi lifa innihaldsrํku og mikilvๆgu, gagnlegu lํfi).


Hvers vegna แ flest f๓lk ekki innihaldsrํkt lํf?


2. VEGNA ESS AD TIL ER

 

ANNAD LึGMมL

MAะURINN ER SYNDUGUR OG SKILINN FRม GUะI. AF ESSU FฦR HANN EKKI Aะ EKKJA ELSKU GUะS OG ม ฦTLUN HANS MEะ LอF SITT.

MAะURINN ER SYNDARI.

,,vํ a๐ allir hafa syndga๐ og skortir Gu๐s dr๐, (R๓m. 3, 23.)

Ma๐urinn er skapa๐ur til samf้lags vi๐ Gu๐, en s๖kum sํns eigin rj๓zka sjแlfsvilja kaus hann a๐ ganga eigin g๖tu, og samf้lagi๐ vi๐ Gu๐ var rofi๐. esi eiginvilji mannsins, sem einkennist mist af แk๖fum uppreisnarhug e๐a fullkomnu sinnuleysi, er nแnari skilgreining แ vํ, sem Biblํan แ vi๐ me๐ or๐inu synd.

MAะURINN ER FRมSKILINN

,,vํ laun syndarinnar er dau๐i (andlegur skilna๐ur vi๐ Gu๐) (R๓m. 6, 23.)

ice1

Gu๐ er heilagur og ma๐urinn syndari. Miki๐ dj๚p skilur a๐ essa tvo, Gu๐ og manninn. Ma๐urinn er st๖๐ugt a๐ reyna a๐ nแ til Gu๐s til a๐ ๖๐last lํf og nๆgtir me๐ eigin แreynslu sinni, g๓๐u lํferni, heimspeki,. o. s. frv. ri๐ja l๖gmแli๐ gefur okkur eina svari๐ vi๐ essu.


3. RIDJA LึGMมL

 

JESฺS KRISTUR ER EINI MึGULEIKI MANNSINS, SEM GUะ TEKUR GILDAN VEGNA SYNDA MANNKYNSINS: AะEINS อ HONUM GETUR ฺ FENGIะ Aะ REYNA ELSKU GUะS OG มฦTLUN MEะ LอF ITT.

HANN Dำ อ INN STAะ

,,En Gu๐ au๐snir kๆrleika sinn til vor, ar sem Kristur er fyrir oss dแinn, me๐an v้r enn vorum ํ syndum vorum (R๓m 5, 8.).

HANN REIS UPP FRม DAUะUM

,,Haf๐i hann og snt sig eim lifandi eftir pํsl sํna me๐ m๖rgum ๓rๆkum kennimerkjum, er hann l้t แ sjแ sig ํ fj๖rutํu daga, og tala๐i um a๐, sem gu๐srํki heyrir til." (Postulas. 1, 3.)

HANN ER EINI VEGURINN

Jes๚s segir vi๐ hann:,,ษg er vegurinn, sannleikurinn og lํfi๐; enginn kemur til   f๖๐urins nema fyrir mig." (J๓h.14,16.)

ice2

Gu๐ hefur br๚a๐ bili๐, sem skilur okkur frแ honum me๐ vํ a๐ senda SON SINN Jes๚m Krist, sem d๓ แ krossi ํ okkar sat๐.

a๐ nๆgir ekki a๐ ekkja a๐eins essi 3 l๖gmแl ...


4. FJำRDA LึGMมL

VIะ VERะUM SEM EINSTAKLINGAR Aะ VEITA VIะTึKU JES KRISTI SEM FRELSARA OG DROTTNI.   A FมUM VIะ Aะ EKKJA OG REYNA KฦRLEIKA GUะS OG มฦTLUN HANS MEะ LอF OKKAR.

Vlะ VERะUM Aะ TAKA ม MำTI KRISTI

,,En ๖llum eim, sem t๓ku vi๐ honum, gaf hann r้tt til a๐ ver๐a Gu๐s b๖rn, eim sem tr๚a แ nafn hans". (J๓h. 1, 12.)

VIะ TึKUM VIะ KRISTI อ TRฺ

vํ a๐ af nแ๐ eru๐ ้r h๓lpnir or๐nir fyrir tr๚, og ,a๐ er ekki y๐ur a๐ akka heldur Gu๐s gj๖f (Efesus 2. 8-9.)

VIะ TึKUM Vlะ KRISTI EFTIR BOะl HANS SJมLFS

(Kristur segir):  ,,Sjแ, ้g stend vi๐ dyrnar og kn แ. Ef einhver heyrir raust mํna og lkur upp dyrunum, แ mun ้g fara inn til hans." (Opinb. J๓h. 3, 20.)

A๐ taka vi๐ Kristi ๐ir a๐ sn๚a s้r frแ synd og sjแlfum s้r til Gu๐s, treysta Kristi til a๐ koma inn ํ lํf okkar, fyrirgefa okkur syndirnar og gera okkur a๐ vํ, sem hann rแir, a๐ vi๐ ver๐um. a๐ er ekki n๓g a๐ samykkja bo๐un hans me๐ skynseminni, n้ heldur a๐ komast ํ tilfinningavํmu.

essir tveir hriingir tแkna tvenns konar lํf:

ice3

Eg๓ e๐a sjแlfi๐

Kristur fyrir utan lifi๐

มhugamแlum stj๓rna๐ af eigin vilja, endar oft ํ upplausn og vonleysi

ice4

Kristur sem ungami๐ja lifsins.

Eg๓, eigin viljanum steypt af stoli

มhugamแlum stj๓rna๐ af alvitrum Gu๐i, aflei๐ing ess samstilling vi๐ แๆtlun Gu๐s.

Hvor hringurinn tแknar itt lํf?

Hvorn hringinn vildir ๚ heldur lแta tแkna lํf itt?

Lei๐beiningar fara h้r แ eftir handa eim, sem ๓ska eftir a๐ gefast Kristi.


ฺ GETUR TEKIะ ม MำTI KRISTI NฺNA อ BฦN
(Bๆn er samtal vi๐ Gu๐)

Gu๐ ekkir hjarta itt, og fyrir honum skipta or๐ ํn ekki megin mแli, heldur alsta๐a hjartans. Bi๐ ๚ eftirfarandi bๆnar

,,Drottinn Jes๚s: ษg arfnast ํn. ษg opna dyr hjarta mํns og me๐tek ig sem frelsara minn og Drottin. ๖kk fyrir, a๐ ๚ fyrirgafst m้r syndir mํnar. Taktu vi๐ stj๓rninni, seztu ํ hแsๆti๐ og vertu konungur lํfs mํns. Ger๐u mig a๐, eim manni, sem ๚ vilt, a๐ ้g ver๐i."

Lsir essi bๆn innstu ๓sk hjarta ํns?  Ef svo er, bi๐ แ essarar bๆnar, og Jes๚s Kristur mun koma inn ํ hjarta itt, eins og hann sjแlfur sag๐i.


HVERNIG ER HฦGT Aะ VERA VISS UM, Aะ KRISTUR KOMI INN อ HJARTA ITT

T๓kstu แ m๓ti Jes๚ Kristi? Hver er แ afsta๐a Krists gagnvart er n๚na, samkvๆmt fyrirheiti hans ํ Opinberunarb๓kinni 3, 20? Kristur sag๐ist koma inn ํ hjarta itt. Mun hann breg๐ast ้r? I trausti hvers getur ๚ vitai๐, a๐ Gu๐ hafi svara๐ bๆnum ํnum? (Traustinu แ Gu๐i og Or๐i hans).

BIBLอAN HEITIR EILอFU LอFI HVERJUM EIM, ER TEHUR A MำTI KRISTI

,,Og etta er vitnisbur๐urinn, a๐ Gu๐ heifir gefi๐ oss eilift lif og etta lif er ํ syni hans. Sแ, sem hefir soninn, hefir lํfi๐, sแ, sem ekki hefir Gu๐s son, hefir ekki lํfi๐. etta hefi eg skrifa๐ y๐ur, til ess a๐ ้r viti๐, a๐ er hafi๐ eilํft lํf, y๐ur sem tr๚i๐ แ nafn Gu๐s sonar." (1 J๖hannesarbref 5, 11-13)

akkaou Gu๐i oft fyrir, a๐ Kristur t๓k s้r b๚sta๐ ํ hjarta ํnu, og a๐ hann mun aldrei yfirgefa ig. (Hebreabr้fi๐ 13, 5.) ๚ getur ๖๐lazt fullvissu um, a๐ hinn upprisni frelsari dvelur hi๐ innra me๐ ้r, og a๐ ๚ แtt eilํft lํf frแ vํ andartaki, sem ๚ b๐ur honum inn ํ hjarta itt ํ trausti til fyrirheita hans. Hann mun ekki breg๐ast ้r!

TREYSTU EKKI ม TILFINNINGAR

fyrirheitum Gu๐s felst vald og strykur, en ekki I tilfinningum okkar. Lํf kristins manns แ vegi tr๚arinnar er trausti๐ แ Gu๐i sjแlfum og or๐i hans. Myndin af jแrnbrautarlestinni แ a๐ tแkna tengalin แ milli sta๐reynda (Gu๐ og or๐ hans), tr๚ar (traust okkar แ Gu๐i og or๐i hans) og tilfinninga (๚tkoman af tr๚ okkar og hl๐ni). (J๐hannes 14, 21).

ice5

 

Lestin mun aka me๐ e๐a an birg๐avagnsins. rแtt fyrir etta vๆri a๐ fแsinna a๐ ๆtla a๐ knja lestina aframme๐ birg๐avagninum. ม sama hatt getum vi๐, sem kristnir menn ekki byggt tr๚arlํf okkar แ tํlfinningavํmu e๐a hrifningu, heldur festum traust okkar แ Drottni og sannlelksgildi fyrirheita or๐s Gu๐s ํ heilagri ritningu.


Nฺ, EGAR ฺ HEFUR MEะTEKIะ KRIST:

ม vํ andartaki, sem ๚ tekur แ m๓ti Kristi ํ tr๚, gerist margt; a๐ felur ํ s้r eftirfarandi:

  1. Kristur kom inn ํ hjarta itt (Opinberunarb๓kin 2, 20. og K๓lossusbr้fi๐ 1. 27.)
  2. Syndir ํnar voru fyrirgefnar (K๓l 1, 14.)
  3. ๚ var๐st Gu๐s barn (J๓h. gu๐spj. 1, 12.)
  4. ๚ byrja๐ir a๐ lifa vํ gๆfurํka lํfํ, sem ้r var fyrirb๚i๐ af Gu๐i.

Getur ๚ hugsa๐ ้r nokku๐ dr๐legra en etta, a๐ ๚ skyldํr taka แ m๓ti Kristi? Langar ig, ef til vill, til ess a๐ flytja akkarbๆn til Gu๐s fyrir a๐, sem hann hefur gj๖rt fyrir ig? Lofgj๖r๐ til Gu๐s sprettur fram af tr๚nni.

Hva๐ n๚ !


LEIะIN TIL ANDLEGS ROSKA:

Andlegur roski srettur upp af  trausti แ Jes๚ Kristi. ,,Hinn r้ttlแti mun lifa fyrir tr๚", (Galatabr้fi๐ 3, 11.).

Lํf tr๚artrausts mun gera ig hๆfan til a๐ treysta Gu๐i ๓takmarka๐ fyrir ๖llum atri๐um lํfs ํns og til ess a๐ i๐ka eftirfarandi:

  •   Koma daglega fram fyrir Gu๐ ํ bๆn. (J๓h. 15, 7.)
  •    Lesa Gu๐s or๐ daglega (Postulasagan 17, 11.) -- byrj-a๐u แ vํ a๐ lesa J๓hannesar  gu๐spjall.
  • H    Hl๐a Gu๐i frแ degi til dags (J๓h. 14, 21.)
  • V    Vitna um Krist ํ or๐i og verki.(Mattheusar gu๐spj. 4,19. og J๓h 15, 8.)
  • T     Tr๚a Gu๐i fyrir ๖llu ํ lํfi ํnu. (I. P้t. 5, 7.)
  • H    Heilagur Andi-- leyfa honum a๐ taka vi๐ stj๓rninni og lei๐a daglegt lํf itt og vitnisbur๐. (Galatabr้fi๐ 5, 16. 17. og Post. 1, 8.)

MIKILVฦGI KRISTINS SAMFษLAGS

อ Hebreabr้finu 10, 25. erum vi๐ minnt แ a๐ forsmแ ekki ,,A๐ gefa gๆtur hvor a๐ ๖๐rum" ... a๐ logar glatt ํ vi๐-arhla๐a. Ef vi๐ tum einum trjแb๚tnum til hli๐ar, deyr eldurinn ๚t. annig er vํ vari๐ me๐ samf้lag itt vi๐ a๐ra kristna menn. Ef ๚ tilheyrir engri kirkjudeild, bํddu แ ekki eftir vํ, a๐ ้r s้ bo๐i๐. Taktu fyrsta skrefi๐, haf๐u samband vi๐ prest, or๐sins j๓n, e๐a kristinn leikmann ํ nแlๆgri kirkju e๐a samkomuh๚si, ar sem Kristur er hei๐ra๐ur og or๐ hans bo๐a๐ hreint og ๓menga๐. Byrja๐u strax ํ essari viku og sๆktu sํ๐an reglulega kristilegar samkomur.

Gu๐ blessi ig !


ADDITIONAL ASSISTANCE